مترجم : negin rezaei.el
I know you, I walked with you once upon a dream
من تورو میشناسم ، با تو در یه رویایی قدم زدم
I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam
من میشناسمت ، نور ضعیف توی چشمات خیلی شبیه به یه نوریه
And I know it’s true that visions are seldom all they seem
و میدونم درسته که خیالات به ندرت همه آنها به نظر می رسه
But if I know you, I know what you’ll do
اما اگه تورو میشناسم ، میدونم میدونم میخوای چیکار کنی
You’ll love me at once, the way you did once upon a dream
تو یه بار عاشقم میشی ، جوری که یه بار توی یه رویا عاشقم شدی
But if I know you, I know what you do
ما اگه تورو میشناسم ، میدونم میدونم میخوای چیکار کنی
You love me at once
یه بار عاشقم میشی
The way you did once upon a dream
همون جوری که یه بار توی یه رویا عاشقم شدی
I know you, I walked with you once upon a dream
من تورو میشناسم ، با تو در یه رویایی قدم زدم
I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam
من میشناسمت ، نور ضعیف توی چشمات خیلی شبیه به یه نوریه
And I know it’s true that visions are seldom all they seem
و میدونم درسته که خیالات به ندرت همه آنها به نظر می رسه
But if I know you, I know what you’ll do
اما اگه تورو میشناسم ، میدونم میدونم میخوای چیکار کنی
You’ll love me at once, the way you did once upon a dream
تو یه بار عاشقم میشی ، جوری که یه بار توی یه رویا عاشقم شدی
But if I know you, I know what you do
ما اگه تورو میشناسم ، میدونم میدونم میخوای چیکار کنی
You love me at once
یه بار عاشقم میشی
The way you did once upon a dream
همون جوری که یه بار توی یه رویا عاشقم شدی
مترجم : negin rezaei.el