There’s a dream in my soul
یه رویایی توی روحم وجود داره
A fire that’s deep inside me
یه اتشی که درونم رو میسوزونه
There’s a me no one knows
یه منی وجود داره که هیشکی اونو نمیشناسه
Waiting to be set free
منتظره تا رها و ازاد بشه
عنوان | پاسخ | بازدید | توسط |
![]() |
16 | 4635 | gang |
![]() |
0 | 983 | alisilent2014 |
![]() |
0 | 717 | charlos |
![]() |
0 | 1199 | behnoosh |
![]() |
0 | 589 | behnoosh |
![]() |
0 | 667 | behnoosh |
![]() |
0 | 719 | behnoosh |
![]() |
0 | 626 | behnoosh |
There’s a dream in my soul
یه رویایی توی روحم وجود داره
A fire that’s deep inside me
یه اتشی که درونم رو میسوزونه
There’s a me no one knows
یه منی وجود داره که هیشکی اونو نمیشناسه
Waiting to be set free
منتظره تا رها و ازاد بشه
I love that lavender blonde
من این ورزش های عادی رو دوس دارم
The way she moves
اون در راه تکان میخوره
The way she walks
و راه میره
I touch myself can’t get enough
خودمو احساس میکنم ولی کافی نیست
In the lights in your eyes
در برق های چشم های تو
I’m resting peacefully by your side, by your side
من با آرامش در کنار تو استراحت میکنم،در کنار تو
And you turn like the tides
و تو جریان رو تغییر دادی مثل اینکه
I was all wasted
من به هدر رفتم
And there goes my whole life
و تمام زندگی من ادامه داره
I used to think that we’d run away
من به فرار کردن از فکرامون عادت کردم
One lovely, pretty summer day
یک عشق. روزه زیبای تابستون
I remember when you would say
یادمه وقتی خواستی بگی
Would be ok, come what may
همه چی خوبه. چی ممکن بود بیاد و همه چیو عوض کنه
All the single ladies
همه خانم های مجرد
Now put your hands up
حالا دستا بالا
Up in the club, we just broke up
بالا توی کلاب.ما فقط شکسته شدیم
Seems like everybody’s got a price
به نظر میرسه هرکسی یه قیمتی داره
.I wonder how they sleep at night
من موندم ، اونا شب رو چطوری میخوابند
,When the sale comes first
وقتی اولویت روی قیمته
,And the truth comes second
و حقیقت توی مرحله بعد قرار داره
Just stop for a minute and
فقط یه دقیقه صبر کن و
People say we shouldn’t be together
مردم میگن که ما نباید باهم باشیم
We’re too young to know about forever
خیلی جوونیم که بدونیم تو آینده چی میشه (این خط مفهومی ترجمه شده)
But I say they don’t know what they talk talk talkin’ about
ولی من میگم که اونا نمیدونن که دارن درباره ی چی حرف حرف حرف میزنن
پودر گیاهی ماریانا تنگ کننده واژن
----------------------