Smells Like Teen Spirit
همچون روح با صفا
Load up on guns
Bring your friends
It’s fun to lose
And to pretend
She’s overboard
Myself assured
I know I know
A dirty word
Hello
اسلحه ها رو پر کن
دوستانت رو بیار(دوستانت رو پیش خودت دعوت کن)
خیلی خنده دار و مسخرس که ببازی و
وانمود هم بکنی
اون دختر خیلی دوره(روی کشتی بودن یه جور کنایه است مثل روی ابرای خودمون)
کاملأ مطمئن شدم
که می دونم...من می دونم
یه کلمه ی کثیف رو
سلام(x16)
With the lights out it’s less dangerous
Here we are now
Entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now
Entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yea
با رفتن بی مقدمش حالا همه چیز کمتر خطرناکه
ما الآن اینجاییم
به ما هم توجه کنید(ما رو هم دوست داشته باشید)
من احساس می کنم که خیلی احمقم و یه بیماری مسری دارم
ما الآن اینجاییم
به ما هم توجه کنید(ما رو هم دوست داشته باشید یا شایدم از ما پذیرایی کنید)
یه دورگه
(mulatto : کسی که پدر سیاه و مادر سفید پوست داشته باشه)
یه زال
(albino : کسی که موها و پوست و ابروهاش و کلأ همه چیزش سفید باشه) یه پشه
(mosquito : حشره ی باریک و دراز که روی آب زندگی می کنه,و با یه نیش کوچولو به موجودات خون مکنده ی مونث مارالیا و بیماری های دیگه رو متنقل می کنند)
هوس من
آره(yea :رای موافق یا رای دهنده ی موافق )
I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
من تو کاری که از همه بهتر انجام می دم بدترم(یا من تو کاری که توش همه ی تلاشم رو می کنم گند می زنم)
و بخاطر این استعداد احساس می کنم مقدس شدم(هیچ وقت گناه نمی کنم)
گروه کوچیک ما همیشه همین جوری بوده
و همیشه همین طور خواهد بود تا زمانی که به پایان برسیم{بمیریم}
And I forget
Just what it takes
And yet I guess it makes me smile
I found it hard
Its hard to find
Oh well, whatever, nevermind
و من فرموش می کنم
چیزهایی که ازم گرفت
هنوز فکر می کنم باعث خندم بشه
من خیلی سخت پیداش کردم(خیلی دیر فهمیدم)
سختیه پیدا کردن چیزی رو
آه خوب,هر چه قدر(که سخت باشه),خیالی نیست